Sign up with your email address to be the first to know about new products, VIP offers, blog features & more.

Игрожур 15 лет назад

Тут в аск.фм народ говорит, что российская игровая пресса была крутой пятнадцать лет назад, а сейчас, дескать, плоха. Я же считаю совсем иначе – тогда не было никакой журналистики, были фэнзины. Тексты были искренними, верно, однако и по языку, и по контенту – совсем не то.

Понятное дело, что Великий Дракон – это идеальный пример фэнзина, но и “СИ” тоже была во многом изданием, где геймеры и продавцы игр просто делились мыслями, причем мыслями местечковыми, с минимумом контакта с мировой игровой индустрией (интервью и репортажи были, но редко).

Когда мы готовили спецвыпуск “СИ: The Best”, я перерыл номера почти за все годы, и понял, что из периода до 2003 года брать просто нечего, а вот дальше уже время от времени попадались мощные вневременные материалы. Да, конечно, в период до 2003 года попадались и вполне адекватные тексты, но как правило это было что-то вроде новостей и аналитики по западным источникам, т.к. все же не первичные тексты.

Главная проблема игровой журналистики тех времен, на мой взгляд, – это именно отсутствие контакта с мировой игровой индустрией, отсутствие обмена опыта с западной прессой, отсутствие понимания индустрии (не у всех, но у большинства авторов, включая меня). Человек взял игру, поиграл, поделился мыслями о ней, все. Без понимания контекста.

Ну, условно говоря, авторы Дракона в середине девяностых всерьез писали, что игры для “Денди” – это китайские игры с текстом на китайском. И вот такие вещи очень долго вытравливались из игровой прессы.

Однако я могу сказать, что многим читателям на самом-то деле хотелось получать не журналистику, а именно что тексты формата “Дракона”, наивные и с ошибками, но на одной волне с аудиторией.

А вы что думаете?

P.S.
Тут у меня все плохо со связью, поэтому постов мало, извините! Но я исправлюсь, наверстаю после возвращения. )