Sign up with your email address to be the first to know about new products, VIP offers, blog features & more.

Японские игры – что делать

By Posted on 26

На прошлой неделе я написал кое-что о проблемах с японскими играми и объявил конкурс на лучший комментарий. Настало время подвести итоги.

Чтобы подвести итоги, я посоветовался с коллегой – Натальей Одинцовой. Победителем мы выбрали комментарий человека с ником Shariki-Roliki. Он наиболее точно описал суть того, что происходит, и не просто развил мысль из моего поста, а сгенерировал новый смысл. Так что победителя прошу вылезти в комментарии и назвать игру, которую он хочет получить в качестве приза.

Остальное Наталья тоже прокомментировала:

По поводу новых бизнес-моделей:
Вот есть проект тактической RPG от Мацуно на кикстартере. Если за оставшиеся 10 дней он доберет где-то 140 тыс. долларов, которых сейчас не хватает, – значит, есть рациональное зерно в предположении, будто использование новых бизнес-моделей спасет японский геймдизайн в целом. Ну и что аудитория таких нишевых игр платежеспособна и готова поддерживать любимых разработчиков. Тем более, что если преуспеет Мацуно – остальные японцы тоже возьмут на заметку. А то мы тогда во время интервью с Ю Судзуки упомянули кикстартер как возможность профинансировать один из его нереализованных проектов – у него реакция была в духе “надо же, я никогда об этом не задумывался!”
К слову о предложении становиться более открытыми, прислушиваться к игрокам и давать ранний доступ к новинкам – на кикстартере Мацуно есть возможность уплатить 165$ и за это получить доступ к игре на альфа- и бета-стадиях, а также поучаствовать в разработке игры (упоминается разработка сценариев и квестов). С ажиотажем там пока не очень 🙂

По поводу новых IP:
Sega в свое время как раз сделала ставку на оригинальные IP – у нее вышли Bayonetta, Vanquish, Resonance of Fate, Binary Domain и т.д. И в итоге издательство грандиозно на этом погорело.

По поводу переводов:
Я вот жду локализацию Yakuza 5. У сериала Yakuza есть своя небольшая, но верная аудитория на Западе, однако издательство не раз говорило, что решение о переводе откладывается, поскольку нет уверенности, что затраты на перевод – а для Yakuza нужно переводить очень большой объем специфичного текста – окупятся. Т.е. если потенциальная аудитория слишком маленькая – никто не будет переводить в расчете на то, что ну, может быть, новинка воспитает новое поколение фанатов.

И собственно что делать:
Мне наиболее перспективной кажется реструктуризация работы в студиях. Возможно,не хватает продюсеров с лучшим чутьем на перспективные концепции – вот если бы Миками и Инаба не встали горой за Phoenix Wright, то первая часть так и не появилась бы на свет.

А конкретно JRPG, по-моему, здорово бы выиграли бы, если б стало совершенно в порядке вещей ориентироваться не только на молодую аудиторию (18-20 лет), но и на тех фэнов, которые уже давно выросли. Чтобы на каждую Tales of приходилось что-нибудь такое зажигательное, вроде jRPG в антураже Dishonored и c главным героем, даже визуально не похожим на подростка. Atlus вот отлично осваивает тему городской мистики, а стимпанк, например, в простое.

И предложение отказаться от условностей тут очень в тему – вот в DmC, например, Данте больше не существует вне времени, а лезет на вполне современную телебашню. И это многим нравится.